英语中“do the math”是什么意思

先想象这样一个场景:你和朋友约好上午9点去故宫玩,结果你在故宫门口一直等到12点,他/她才姗姗来迟。来了之后,他还问你等了多久了,这时候你什么感觉?一定很气恼吧?这时你的回答可以是"我早上九点就来了,现在是中午十二点,你自己算算看吧。"这样一句话用英语要怎么说呢?

老美们会这样说:I came here at 9 am, and now it's 12. You do the math.

Math 本身是"数学"的意思,而 do the math 则是一个惯用法,意思就是请别人自己算算看,例如我们的例句。这个 "You do the math." 通常是在引出一连串的数据资料之后,放在句尾,请人家自己完成数学的计算部份。再举一个例子,比方说老美问我:"Do you know how far it is between the sun and the earth? (你知道从太阳到地球有多远吗?) " 这时我可以回答说:"The speed of light is 186,000 miles per second; it takes 8 1/2 minutes for the light to travel from the sun to the earth. You do the math. (光速是每秒 186,000 英里,而光从太阳到地球需要八分半钟,你自己算算看吧!)"

"You do the math." 这样的用法在日常生活当中十分常见,举凡加减乘除之类跟数学有关的运算,你都可以用 "You do the math." 来表示"我知道答案但我懒得算,想知道答案就请自己算算看"。当然你也可以用 "You do the calculation." 但这样的用法远不及 "You do the math." 来得普遍。

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...

实用英语口语:“女人的毛病”

女孩子可爱起来,那可是让男人如沐春风。但是女人罗嗦起来,也是够烦人的。看看下面这些毛病你有没有呢?

1. I can't stand her because she is a high-maintenance woman.她太难养了,我再也不能忍受她。

Maintenance 这个词指的是维修、保养。像汽车不是都有什么 5000 公里保养吗?这个保养在英文里就是 maintenance。而所谓的 high maintenance 指的就是保养维修的费用很高,通常被用来形容女人很爱花钱,对自己很好,她们像一部设计精密、需要时时维修的机器。不知各位有没有读过王文华写的《蛋白质女孩》,其中有一段写到高维修女子,就是从英语的 high maintenance 直接翻译过来的。用法上很简单,把 high-maintenance 当成一个形容词用就行啦!所以你可以说“She is high-maintenance.”或是 “My mom is a high-maintenance woman.”诸如此类的。

还有如果我们要形容一个女孩子很难侍候,有大小姐脾气要怎么说?很简单,就说 “She is a princess.”各位想想公主会是怎么个样子?当然是很难养的啦!不过如果老美跟你说“She is a princess.”时,你要注意听他的语气,如果是讽刺挖苦的话当然就是指这个女孩子很难伺候,不过有时“She is a princess.”也可以用来形容一个女孩子很高贵,气质出众。所以不同的语气可以代表不同的意思,请注意。

2. She's got him wrapped around her little finger.她要他作任何事他都会乖乖听话。

用来形容女生把她的另一半管得死死的最好用的就是 whip 这个词,例如我们可以说:She's got him whipped. 或是 He is whipped. 都是指同样的事情。但老美还有许多生动的成语可以用来形容这个残酷的事实。例如:She wears the pants in their relationship. 或是 She's got him wrapped around her little finger. 都是同样指“她要他往东,他绝对不敢往西”。我的老美朋友告诉我还有一句:She's got him eating out of her hands. 意思差不多但不太常用。

Have someone wrapped around one's little finger 的用法不限于在男女关系中,平常我们要说某人对我“言听计从”或是“百依百顺”时用的也是这句成语。

3. She's a ballbreaker.她真是一个烦人的女人。

Ballbreaker 是一个给女生专用的字眼,意思就是她总是会有一些事情需要来烦你。女生嘛,今天是头发剪得不好看就一直念个不停,明天又说上次去买的皮包有点小瑕疵,你什么时候去帮我跟售货员理论,后天又说我今天心情不好,你到底什么时候可以陪我聊天。OK,像这种女人就可以被称之为 ballbreaker。你除了可以说:She's a ballbreaker. 之外,也可以说 She really busts my balls. 大家应该知道这个 my balls 是指什么 ball 吧!所以才要加复数。如果你觉得讲 ballbreaker 或 balls 不雅的话,还有一种用法,“She's always on my case.”意思也是一模一样的。

4. My girlfriend is so neurotic.我的女友非常神经质。

常看到有人把“神经质”翻成 sensitive (敏感的),或是 emotional (情绪化的),或是 on edge (紧张兮兮的)。这几个词的意思都很接近,反正女生给人家的刻板印象都差不多,只不过提醒大家一下,neurotic 这个从 neuron (神经原) 衍生出来的词才是正牌的“神经质”喔!例如:We don't get along too well 'coz she is always on edge.(我们处得并不是很好,因为她凡事都紧张兮兮的。)He wants to divorce her because she is so neurotic.(因为她太神经质了,所以他要跟她离婚。)

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...

实用英语单词:“See you later”再见

要是有人和你说See you later, alligator. 那是什么意思?你又该怎么回答?walkie-talkie是什么意思你知道吗?driveway 和parkway,哪个是停车的、哪个是开车的?下文你就为你一一道来。1. See you later, alligator.再见。

有一首歌就叫 See you later, alligator. Alligator 是产在美国东南部一种很像鳄鱼但嘴巴较短的动物,在这句话里 alligator 完全没有意义,是为了让整句话听起来比较押韵而已,所以这句话就只有 see you later 的意思。2. In a while, crocodile.再见了。

如果人家说 See you later, alligator, 那你要怎么接话? 答案就是 In a while, crocodile. Crocodile 在这里指的就是鳄鱼。这两句话对仗和押韵兼而有之,大家赶紧学起来吧!

3. Do you have the walkie-talkie?你有没有对讲机啊?

walkie-talkie 就是 walk and talk 的意思,在手机还没有出现的年代,那种手提式的无线话机相信是很酷的吧,但现在大家人手一只手机,walkie-talkie 似乎就只有保安在用了。

4. Drive on the parkway, Park on the driveway.开在马路上,停在停车道上。

给大家讲一个美国的小故事。美国有很多公路都叫parkway,如 Atlanta 就有一条 Cobb parkway。而美国人自家院子都会有一条小路通往马路,这条小路就叫 driveway。如果没有车库,老美就会把车停在 driveway 上。有趣的是,park 原本是"停车"的意思,所以 parkway 应该是停车的地方,但实际上它却是行车的大马路;driveway 应该是开车的地方,但却成了停车的小路。有机会大家可以去问问老美为什么他们这样命名。(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...

英语中取号可以用“Take a number”

当我们去那种人很多的地方办事时,例如去银行、或是去户政机关办事,通常需要先取一张号码条或是领一张号码牌,等轮到你时他们会叫你。这个"取号、拿号码牌"的动作就叫 "Take a number." 例如,"To get my driver's license, I had to take a number and waited until my number was called." (为了拿到我的驾照,我必须先拿号码牌等他们叫我的号码。) 注意"号码牌"老美就管它叫 number,而这种发号码牌的系统也有个非常人性化的名字就叫 take-a-number system。

但如果在平常的时候听到 "Take a number." 这句话,则人家的意思是说请你到后面去排队慢慢等着吧,言下之意就是目前还轮不到你,暂时没有你的份啦!例如在《美国派》2 (American Pie 2) 这部电影中,一个年纪轻轻的小伙子居然到处跟美眉搭讪,这时他老哥就很不屑地对他说,"Take a number." 还没轮到你呢!你给我去后面老实等着。所以有了现成的这么一句话,以后当我们想说,"Go back and you need to wait for a very long time." 时,只需简单地说 "Take a number." 就成了。

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...

英语中形容倒胃口可用“Turn-off”

现在充斥银屏的各种选秀、辫子戏、言情戏一定是让很多人厌烦不已、倒尽了胃口。那我们要用英语表达这种"厌烦"、"倒胃口"的情绪该怎么说呢?下文就教给大家一些常用的口语表达。

1. That movie was a turn-off.那部电影真是让我倒尽胃口。

"Turn-off" 就是让你"倒胃口的东西", 而"turn-on"则是你"非常喜欢的东西",例如你说"She is a turn-off."就表示说"你对她是一点兴趣都没有。"要是 "She is a turn-on."那就表示"你对她蛮有兴趣的"。此外, turn-on 跟 turn-off 也可以当成一种个人喜好上的标准, 比如说征友吧, 你说"我不想要低于 160 cm 的", 则低于 160 就是你的 turn-off, 也等于 What's not。如果说"我喜欢住在美国的", 那 "住在美国" 就是你的 turn-on。另外也有人把 turn-on 说成 What's hot,把 turn off 说成 What's not,大家可以看情况自行运用。

Turn on 当动词的时候也非常普遍, 例如你可以说:The movie totally turns me off. 或是 she turns me off.

2. I'm so pissed off with his attitude.我对他的态度感到非常反感。

Piss 原意是"上小号"的意思, 但是现在几乎没有人会用 piss 来代表"上小号"的意思了, 反而是常用在 pissed off 这个片语上, 指的是"反感, 厌恶"的意思,例如老美会说"He pissed me off."就是说"他把我给惹毛了。"

补充一点就是"上小号"可以有很多讲法,例如 pee,take a piss,take a slash,relieve myself,take a number one,urinate 等等。

3. I am sick and tired of doing homework.我对做作业感到厌烦。

Sick and tired of something 可以视之为一个片语,并没有 sick (生病) 的意思在里面! 例如贩卖机老是吃钱,你也可以说"I am sick and tired of this vending machine."还有一句话也很有趣:I am so sick and tired of being sick and tired. 就是说"你对于老是感到厌烦已经感到十分厌烦了", 我想这是很多都市人共同的心声吧。

(改编自学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

实用英语单词:“心有所属”怎么说

据说陷入恋爱的特征之一就是想到你喜欢的那个人的时候,脸上会情不自禁的浮现出微笑。这种情况下,就算没有表白,也是心有所属啦!和这种精神恋爱相对应的就是肉体上的吸引了。今天我们就来说说“心有所属”和“肉体吸引”怎么说。

1. She is physically attractive她的身体很吸引人。

恋爱关系通常可以分成两大类,一种是男生比较喜欢的,肉体上的,英文里叫 physical;另一种是女生比较喜欢的,精神上的,英文里叫 emotional。从这里又可以引申出很多的变化。 例如“She is physically attractive.” 说的就是“她很吸引人”,特别强调是在身体方面。或是你问别人喜不喜欢一个女孩,别人就可能回答“I don't know, it's just physical.”意思就是“我自己也不知道,那只是生理上的反应而已。”也许你还听过 corporeal 这个词,同样也是指“肉体的”,例如肉体关系就是 corporeal relationship。而相对应 corporeal的则是 spiritual (精神上的)。例如“精神生活”就可以翻成 spiritual life。不过这两个词口语中比较不常用到,一般人说话时用的比较多的还是 physical 和 emotional。

2. I am emotionally unavailable.我已经心有所属了。

Physical 强调的是身体上的吸引,emotional 强调的则是精神方面。例如“I'm emotionally unavailable.”就相当于中文里的“心有所属”的意思。“I'm unavailable.”指的是一个人已经被“绑定”了,而 emotionally unavailable 则是强调虽然还没有在一起, 但你的心已经是属于他/她的了。那 emotionally cheat 又是什么? 通常指的是你实际上还没有作出对不起对方的事,但心上却喜欢别人了,也就是中文里的“精神外遇”啦! 各位知道吗? 美国的女生也是很爱吃醋的,以前我的朋友只因为跟别的女生讲话时状似亲热,他女朋友就跟大家告状:He emotionally cheated on me. 天啊! 像这种女人我们就说她:She is too emotional.(她太情绪化了。)

补充一点,available 在英文里可以指一个人还是“自由”的。例如我说“I'm still available.”就是说“我还没交女朋友”的意思。而 “I'm unavailable.”自然就是“已有男/女朋友”的意思了。但现在有些结了婚的人戏称自己是MBA,也就是“Married, But still Available.”的意思(看来想墙外开花的人还不少啊)。

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

实用英语口语:怎样形容“帅哥猛男”

中国人大多喜欢温文尔雅的儒生形象,而美国人则多喜欢那种爱运动,体格很健壮,有肌肉的男生,所以校队的运动员,特别是football(美式橄榄球)球队的男生,通常都是 very popular 的。这也是中美文化差异之一喽!

在美国,经常会听到美国女生说“He's so cute!(他好帅哦!)”之类的话。这里用的是 cute,而不是 handsome,不过两者的意思是一样的,都是好看的意思。只是美国人习惯用 cute 这个词。当然了,可不是指男生很可爱哦。下面我们就来看看如何形容这些受欢迎的男生类型。

(1) 有男人味的男生

(a) masculine (adj.) 很有男人味的,有肌肉的

(b) macho (adj.)比masculine还更有男人味的,有肌肉的

e.g. I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.我好喜欢看在健身房运动的男生。他们看起来好健壮,好有肌肉。

(2) 肌肉男的说法

根据肌肉的多寡有不同的说法,下面看看顺序吧!

beefy > buff > cut > ripped

(a) beefy (adj.) 肉肉的e.g I find Antony so beefy!我觉得Antony好有肉哦。

(b) buff (adj.) 壮硕魁梧的e.g Your boyfriend is buff! He should be a bouncer.你男朋友好壮啊。他可以去酒吧里当保镖。

(c) cut (adj.) 非常有肌肉的e.g Richard is so cut. I can see his six packs through his shirt.Richard 好有肌肉哦。我隔着他的衣服都可以看到他的六块肌。

(d) ripped (adj.) 非常有肌肉的,可以看到一块一块的肌肉与一条条的血管e.g I've been working out with weight's for months and now I'm ripped.我已经举重健身好几个月了,现在我有非常明显的肌肉。

Note:cut和ripped 几乎一样,但是和beefy不一样,beefy的肌肉没有那么明显,而ripped的肌肉是一块一块非常明显。

Americans care about the build of their bodies(美国人很重视体魄)。他们欣赏masculine,macho(有男人味、有肌肉的男生)。很多人从小就养成去健身房运动的习惯(work out at the gym)。他们不喜欢pale and flabby(肌肉松弛)的男生。

当然,肌肉男并不是说他们没大脑。美国人不论男女都以 work out 为时尚,所以不 work out 的人就有点落伍了呢。

(3) 整体帅哥猛男的说法

(a) hunk (n.) 标准猛男帅哥e.g That Bruce Willis is such a hunk!Bruce Willis真是个猛男!

(b) stud (n.) 标准猛男帅哥,而且还会调情讨女生欢心。e.g Have you checked out that new stud at the beach?你有没有到"肌肉海滩"看看那个新出现的超级性感肌肉帅哥?

Note:

1. hunk与stud都是帅哥,不过他们是有体魄又有男人味。特别是stud,原意是种牛、种马,所以还有些性暗示的意思。能被称为stud可是美国男生的梦想哦。

2. muscle beach: 美国人很在乎他们的体格,而全美最在意muscle的地方,可能就是加洲洛杉矶啦,因为洛杉矶有太多可以展现肌肉的沙滩。很多海滩都会有一块健身区,放一些举重机、单杠等,供大家work out。这些沙滩上特别的健身区就是muscle beach。

Tips: Chivalry is not dead.

这句话的意思是:骑士精神还没有沦落。Chivalry 是the middle age(中古时期)的骑士精神。骑士除了剑术好,还是对女性彬彬有礼的绅士。女生都很喜欢 gentlemen,那么,男同胞们,当个knight(骑士)吧!

e.g He always holds the door open for ladies. He is such a gentleman.他总是会帮女士们开门。他真是个绅士。

...

英语单词“请客”怎么说

北方人多半是热情大方的。同学聚会的时候人人都嚷着"我请客",抢着付账。那么,这个"请客"用英语该怎么说呢?耐心看下去,就会发现答案了。

1. It's on me.

这句话的意思就是"我请客"。如果Waiter送一些免费的小菜,他会说:It's on the house. 店老板请客,意思就是"免费赠送"。

还记得在电影Duplex中,Alex 问Starbucks里的女店员能不能让他在店里写完那本书,女店员就说到:Be my guest. 意思就是"别客气"。Be my guest. 也可以用来表示"我请客"。

2. It's my treat.

见了treat,别以为它只有"对待"的意思,它还可以表示"款待、招待",比如你和别人打赌,输了之后,You had to treat her to an ice cream. 你不得不请她吃冰淇淋。不过款待人,也不一定总是要"吃吃喝喝",也可以来点高雅的,比如说I'll treat you all to a little piano specialty of my own. 我要请大家听一首我特地自谱的钢琴曲,这种招待客人的方式还真是够水平的。当然treat还有"名词"的身份,表示"请客、做东",所以如果你想表示"我做东,我请客",就拍拍胸脯说:It's my treat. 或是I want to treat you.

3. Let me foot the bill.

这里的foot真是和"英尺"、"脚"没有任何关系了,在老外的口头语中,foot可以做动词,表示"支付帐单或费用",就相当于Let me pay the bill.

(中山大学高校通讯员杨卫玲供稿 英语点津 Annabel 编辑)

...

实用英语单词:购物杀价十句话

购物是mm们的一大乐事,杀价更是见各位真功夫的时候。在国内讲价好讲,出国购物该怎么讲价?下面就给各位一些tips。

1. Could you give me a discount? 能给我个折扣吗?

2. Are these clothes on sale? 这些衣服打特价吗?

3. Is the price negotiable? 这价钱可以商量吗?

4. How about buy one and get one free? 买一送一怎么样?

5. Can you give me a better deal? 可以给我更好的价钱吗?

6. I'd buy it right away if it were cheaper. 便宜一点的话我马上买。

7. The price is beyond my budget. 这价钱超出我的预算了。

8. I'll give 500 dollars for it. 五百块我就买。

9. That's steep, isn't it? 这价钱太离谱了吧?

10. It's too expensive. I can't afford it. 太贵了。我买不起。

(改编自:Hao 360 英语学习网 重庆工商大学通讯员刘燕供稿 英语点津 Annabel 编辑)

...

英语口语:“Give it a shot!”试试看

Give it a shot 是什么意思?可不是“打一枪”哦。要表达“很努力地(做一件事)”怎么说?下面就让小编来告诉你吧。

1. Give it a shot! 试试看!

A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.要是我能赢了这项比赛的话该有多好。但我不认为自己足够好。

B: Give it a shot! You'll never know.试试看啊!没试怎么会知道!

说到"试试看",大家一定都会想到"have a try"或是"give it a try"吧,当然这两个都是对的,这里我们再给大家提供一个"give it a shot"。"Cool"是"很棒"的意思。"You'll never know." 是"你不知道会怎么样"的意思。

2. Work one's butt off 很努力地(做一件事)

A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天一整天辛辛苦苦都在搞这个!

B: What happened? Computer crashed?怎么啦?计算机当了吗?

发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关,像 "kick ass"、"kiss ass"(点击查看:Kick ass 了不起)。 这里的"work one's butt off" 也是。不过,努力工作和屁股有什么关系呢?也许是坐太久屁股酸了吧。

(改编自:考试吧 英语点津 Annabel 编辑)

...