形容“丰满”的多种说法

在我们汉语的习惯里,"胖"有赞美,恭维人的意思,如"祝贺你生了个大胖小子","胖呼呼",甚至给熟悉的人起个绰号叫"胖子"(当然是爱称)。可见"胖"在汉语中有"健康""生活舒心"的意思。那么英语里可以这么说吗?

在英语中,关于"胖",我们首先想到的就是"fat"。但"fat"在英语中是个强烈的贬义词,是"愚笨","迟缓","自制力差"的标志,所以在西方如果说某人"fat",不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。

那应该如何恰当而又有礼貌地表达"胖"、"丰满"呢?下面是一些常见的委婉语,不论是翻译还是口语都很有用。

1. gain weight 增加体重,例如:People who drink diet soft drinks don't lose weight. They gain weight, a new study finds.

2. super size person 超大之人,例如:No more hamburgers, I don't want to be a super size person.

3. heavyset 身子重的,体格粗壮、敦实的,例如:He was tall and heavyset.

4. nutritionally endowed 营养丰富的,例如:Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts.

5. gravitationally challenged 受地球引力挑战的(增加的体重确实在挑战地球引力),例如:That girl is gravitationally challenged.

6. well-built 体格健美的,体型匀称的,例如:That girl is well-built.

7. stout 结实的,壮实的,例如:She is getting too stout for her dresses.

8. big-boned 骨架大的,例如:I'm not fat, just big-boned.

9. overweight 超重的,例如:Overweight in a child should not be neglected.

10. chubby 胖呼呼的(多指小孩和女子),例如:The baby has a chubby face.

11. buxom 形象健康丰满的,健美的,例如:A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has since come to worship thinness.

同样,"瘦"不能说"skinny",这可是"皮包骨"的意思(时尚界的许多模特正在朝这个方向发展),要形容一个人苗条应该用 "slender","slim",或"delicate"。"减肥"则可以说"lose pounds"或"lose weight"。

总之,"胖"和"瘦"是英美人敏感的话题,"fat "和"skinny"的使用要十分小心,注意回避。但是有一个例外就是" phat "(妙,好,酷),是"fat "的异体词,在口语中常常用于赞美美妙的东西,相当于"cool "。例如"The car is really a phat. "

(南京师范大学通讯员朱宇清供稿 英语点津 Annabel 编辑)

...

英语“上大号”怎么说

1. Take a dump 上大号

A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.你可不可以把门关起来啊?我正在上大号。

B: Well, learn to lock the door next time.那么下次学会把门锁起来吧!

"Dump"是"丢掉"的意思,"丢"什么就不必解释了吧?"我要上厕所"(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说"I need to go."

2. Shoot! 说吧!有屁快放!

和汉语中一样,英语里有些口语也是和人体代谢物有关的,比如这个"有屁快放"。

A: I've got a question for you.我想请问你一个问题。

B: Shoot! 说吧!

当然,"Shoot!" 除了当"说吧!"以外,很多女孩子也用它来代替"Shit!",因为后者听来很不雅。

(改编自:考试吧 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

“foot”的运用

我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个词,也就是英文里的 foot 却不时出现在美国成语或俗语里,有时我们的 foot 把我们引向成功,有时却给我们带来许多麻烦,这全在于我们怎么用这个词了。

比如说,你正在找工作,和某个公司约好了去面谈,或者你第一次要去和一位异性会面,这个时候你就想要给他们一个好印象。这在英文里就是 to put your best foot forward。为了给人造成一个好印象,也就是说 to put your best foot forward,你在去面谈前肯定会尽量把衣服穿得体面一些,在和人面谈的过程中脸上还老是笑容可掬。下面这个例子就是某人在给别人出主意,如何设法给招工的单位一个好印象:

"Better get a haircut before you go to that job interview tomorrow. You want to put your best foot forward because there are twenty other people after the same job."

这个人在劝他的朋友。他说:“你明天去那个公司面谈前最好去理一下发。你得给他们一个好印象才行,因为有二十多个人都在争夺这个工作。”

我们再来举一个例子说明怎么样用 how to put your best foot forward:

"I finally got a date with that girl I've been trying to go out with so long. So I'm putting my best foot forward and sending her a dozen roses and a box of chocolates before I pick her up tomorrow."

这个人说:“我总算和那个女孩约好了明天一起出去玩,这是我长久以来所梦寐以求的。所以,我在明天去接她前先送她一打玫瑰花和一盒巧克力,这样好给她一个好印象。”

(来源:爱词霸沙龙 英语点津 Annabel 编辑)

...

英语中“Up、Down”代表北上和南下

今天来跟各位介绍一下 up 跟 down 这两个词的妙用。诸位也许不知道, 这两个词除了代表"上下"之外, 也有"北上"和"南下"的意思。

1. Did you get down to Florida last summer?你上个暑假有去佛罗里达吗?

英文中有一点很好玩而且跟中文很像的地方就是,在中文里通常我们会说"我南下深圳",或是"北上北京",而不单纯说"我去广州"或"我去北京"。英文中也是这么用的喔! 像是"南下 Florida",就会说成 get down Florida 或是 go down Florida。

Get down 还有很多其它的意思,不要搞混了,例如"记下某一句话"你就可以说"I'll get down what you said today. "2. Have you heard of Buffalo, New York? My parents live up there.你知道纽约州的水牛城吗?我的父母住在那边。

南边的地方通常会加 down,那北边就是加 up 了。你说 live up there 那一定是指"在北方"。 像水牛城地理在美国的北方,我住在南方的弗罗里达,我就可以跟别人说 "My parents live up there. "。但要是我人在加拿大,那这句话就要说成 "Live down there. ",因为水牛城是在加拿大的南方。所以用 up 或 down 全视南方或北方而定.3. I went to Europe last month because my friends live over there.我上个月去欧洲,因为我的朋友住那儿。

我想大家一定会很好奇,那"东边"又怎怎么说? "西边"又怎么说? 通常老美们不分东边和西边,一律用 over there 或是 out there。比如说你在美国,你的朋友在欧洲,而美国和欧洲并没有很明显的东西之分,这时你就可以说 live out there 或是 live over there。

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

推荐学习:

高中英语单词大全

七年级下册英语单词

八年级下册英语单词

六年级下册英语

五年级下册英语单词

...

关于“猪”的口语

2007年金猪年马上就要来了,在这里我们给大家介绍几个和猪有关的口语常用表达。

1.Pig out 狼吞虎咽地大吃

Pig out = make a pig of oneself。它们都有“狼吞虎咽”的意思。传统观念中,猪是贪吃的动物。时下此语通用,指爱吃或爱吃的食物,作动词、名词、形容词均可。年轻人食欲比较强,尤其喜欢把此语挂在嘴边。例如:We pigged out on pizza last night. 昨天晚上我们大吃了一顿比萨。His favorite pig out food is barbecued spareribs. 他一辈子都吃不厌的食物就是烧排骨。Jimmy has been invited to dine at a friend's house tonight. I do hope he doesn't make a pig of himself.今天有朋友请吉米在他家吃饭,希望吉米不要太嘴馋。

2.High on the hog 生活奢华

除了pig这个单词,hog也有猪的意思,尤其是已经长到120磅以上的食用猪。对现代人来说,猪肉是相当普遍的肉品,不过你可能不知道"吃猪肉"也曾被认为是奢侈的享受呢!这里的hog指的是养大供食用的猪,这种猪的上身(high)包括腰、大腿等味道最好的部位,只有富有的王公贵族才有机会吃到;而较贫困的贫民或奴隶,就只能吃到肉质较差的下身(low)部位,如猪肚、猪蹄等。久而久之,eat/live high on the hog 就成为富有奢侈的象征了。例如:The boy lived high on the hog after getting his inheritance. 这个男孩自从得到遗产后就过着奢华的生活。

3.When pigs fly 无稽之谈

如果哪一天猪都能飞起来,那可真是怪了,所以这句话就用来表示某事根本不可能,纯属无稽之谈。例如:He'll win a match when pigs fly. 他要是能赢得比赛就怪了!

4.Go whole hog 全力以赴,彻底地干

这句话的起源说法如下:英国人在十七世纪时称一先令(shilling)为一个hog,当时一个hog能买不少东西,所以go whole hog 就是指一次把一先令花掉,一毛也不剩。后来就被引申为彻底地完成某件事。例如:Instead of just painting the room, why not go whole hog and redecorate it completely? 与其只是粉刷一下这个房间,干吗不彻底把它装修一下呢?Whenever Tom takes up a new hobby, he goes whole hog. 每当汤姆开始一项新的嗜好,他都玩得很彻底。

5.Bring home the bacon 养家糊口

旧时农村赶集或过节,会举行各项游戏和体育比赛。人们会在一只猪身上抹油,让它四处乱跑,谁能捉住,就把这只猪带回家作为奖品。后来任何竞赛夺标回来,或在外"挣饭"、谋生、养活家小,都形容为"把咸肉带回家"。例如:Nowadays, it is often the wife who holds down a job and brings home the bacon. 现在,妻子在外工作、挣钱养家已经很普遍了。

(来源:《英语角》杂志 北京林业大学通讯员林宇供稿 英语点津 Annabel 编辑)

...

“绿领巾”给孩子带来了什么

一个孩子坐上家人的自行车,便将绿领巾摘下来。华商网记者 张杰 摄一个孩子坐上家人的自行车,便将绿领巾摘下来。华商网记者 张杰 摄 一半孩子戴着鲜艳的红领巾,另一部分孩子则戴着绿领巾。华商网记者 张杰 摄一半孩子戴着鲜艳的红领巾,另一部分孩子则戴着绿领巾。华商网记者 张杰 摄

  西安市未央区第一实验小学给学生戴“绿领巾”事件一经报道,一石激起千层浪。昨日,该事件在网上被广泛转载、评论。

  而对于孩子的这种区别式的激励措施,专家认为,所谓用“绿领巾”激励上进的做

  法仅是学校的一厢情愿。学校对教育方法形式上的变革,掩饰不住实质的尴尬。

  “缺乏尊重、缺乏人格教育,即使学校成绩再好,品德素养不健全教育仍然是失败的。‘绿领巾’创意的失败,也给教育工作者如何改变教育理念和方法,提出更高的要求。”

  市民

  “绿领巾”咋激励孩子上进?

  西安市未央区一小学的一年级部分学生戴上“绿领巾”,有家长质疑给成绩不好的孩子贴上“差生”标签,昨日本报报道后,省少工委介入调查,该校学生戴“绿领巾”的做法被叫停。

  小学里有的孩子戴红领巾,有的孩子戴绿领巾,虽然校方称此举为激励孩子上进,而很多网友认为,这样做会给孩子造成极大的心理负担,做法欠妥。

  网友“烟雨云”说:我们教育体制怎么了,难道对孩子的身心伤害还不够么?这种华而不实的做法实在让人生气。网友“墙头墙尾”说:武汉出现过“五道杠”,西安又出现“绿领巾”,这些奇怪标志其实就是划分优劣等级,很难对小孩子起到激励作用。

  多数网友认为,学会尊重别人是教育的根本,孩子优差不能用领巾颜色区分,现在孩子学习压力很大,学校这样做对孩子又是精神打击。

  市民张女士的女儿在读小学三年级,她说,有的孩子比较调皮,但并不能说是坏孩子。“绿领巾一旦戴上就好像是个特殊标志,让其他孩子以有色眼镜看人。”

  市民郭鉴明说,经常回想起儿时光荣加入少先队的日子,绿领巾的出现,心里总觉得有些别扭。孩子没戴上红领巾肯定心里不高兴,何必又多此一举。

  网友

  98.09%的网友认为会伤害孩子自尊心

  在某网站微博的热点话题讨论中,有超过3000位网友参与“您同意给差生戴绿领巾吗?”的投票。

  截至昨日下午6时15分,98.09%的网友选择“不同意,会伤害孩子自尊心”。仅有“1.91%”的网友选择“同意,可以督促孩子”。更有超过14000名网友参与相关讨论。大家更多的是关心被戴上了绿领巾的孩子们心里是否受到影响?

  @倔强浪子:小学生的学习不好不能代表他这辈子的人生都要比学习好的学生要低一级,这些小学生的思想就是一张白纸,以“红、绿领巾”来区分、来所谓的“激励”是不是过于牵强?这样是不是会给他们幼小心灵造成伤害?

  @一刀:没有不是的学生,只有不是的老师。这话以前我很反对,现在认可。老师育人,常是按照自己的或者一个统一的要求去教学生。可是学校不是军营。很多事应从多个角度去考量,不能用一个尺度去裁切。世上事对错很难有个绝对,何况学校?绿领巾其实就是用优劣的标准来衡量本无优劣之分的孩子,多无辜啊!

  官方

  全省少先队检查标志使用状况

  昨日上午,省少工委官方微博发布信息,称西安市未央区第一实验小学让孩子们佩戴“绿领巾”一事,经查属实。省少工委对这种严重违反《中国少年先锋队队章》相关规定的做法,表示坚决反对,要求立即纠正并在全省各级少先队组织中开展少先队标志标识使用情况的检查。

  据介绍,西安市未央区第一实验小学在建队日首批吸收50名少先队员,另有40名确定为苗苗队员,戴上绿领巾。由于学校前期调研不够充足,没有严格按照有关规定执行,也没向上级主管部门汇报,做法欠妥。

  省少工委工作人员表示,经初步了解,此事件属个案,未央区少工委及区教育主管部门得知情况后,立即叫停此项做法,并全部收回“绿领巾”,要求学校即刻召开专题家长会向家长解释说明。   “我们喊了这么多年素质教育,学习成绩还往往是唯一的标准尺码。”省社科院社会学研究所研究员牛 说,所谓用“绿领巾”激励上进的做法仅是学校的一厢情愿。学校对教育方法形式上的变革,掩饰不住实质的尴尬。“缺乏尊重、缺乏人格教育,即使学校成绩再好,品德素养不健全教育仍然是失败的。‘绿领巾’创意的失败,也给教育工作者如何改变教育理念和方法,提出更高的要求。” 本报记者 宋飞鸿

  别让不公平种子在心中生根发芽

  渴望尊重、平等、公正,无论孩子还是成人,无论在学校还是其他单位、场所,我们每个人都希望得到这种待遇。

  现行教育观念和方法缺乏人格关怀,当孩子上学起,就因学习表现不佳戴上特殊标签,类似现象普遍存在。孩子小不太懂事,长大回忆这段经历,当初不公平的种子在心中已生根发芽。不少学生接受教育学习多年,仍然不能建立健全的人格和良好品德,这种功利化、短期化教育方式将会付出沉重代价。

  互动

  某网站微博邀记者与网友交流

  昨日下午5时至6时,参与报道的记者宋飞鸿、李建利应某网站微博之邀,做客微访谈,与网友互动交流“绿领巾”事件采访经过。

  短短一个小时的交流,网友们提问近千条,两位记者也回答了60余个问题。问:跟你们接触的老师和校领导认为这样是对学生身心发展好吗?

  答:一些家长提出孩子没有红领巾心里不平衡,老师也参考了外地做法,觉得也是一种激励措施。

  问:你们采访中,孩子对于绿领巾抵触不?

  答:一年级的孩子年龄虽小,也有自尊心,也知道戴着绿领巾没有红领巾好看。

  问:这样的做法为啥不征求所有家长意见?

  答:学校出于帮助孩子的想法,觉得没有不妥,所以也没征求家长的意见。

  (本报记者 杜鹃)

...

“全天候24小时”英语表达方法

我们常常见到有很多全天候开放的餐馆或是其他服务场所,通常都会有醒目的"24 hours"标志,这就是"24小时营业",和"全天候"的意思差不多。不过要形容"一天到晚,全天候,时时刻刻"该怎么说呢,我们来看下面的对话:

A: Are you and Christina still together?你和 Christina 还在一块儿吗?

B: No. I'm not seeing her anymore. She's the kind of girl that likes to hang around 24-7. That was just too much for me, so...没有。没跟她见面了。她是那种时时刻刻都想跟你腻在一起的那女孩子。太累了, 所以就……

"24-7" 指的是"24 hours a day, 7 days a week" 的意思,那就是"整天、随时"了。念的时候念 "twenty-four seven" 就可以了。

再给大家介绍一个关于时间的片语,on the nose,意思是"整点;完全",例如:

A: What time is it, honey?甜心,现在几点啦?

B: It's six pm on the nose.晚上六点整。

除了表示时间的整点外,"on the nose"还有"完全"(= exactly) 的意思。好比你的心事被一个朋友看透了。你就可以对他说"Your guess was right on the nose." (你的猜测完全正确。)

(改编自:考试吧 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

你肯定不知道的英语短句

以下是一些非常经典实用的idiom,但是课本上却讲不到。如果没接触过它们,有时候碰到一些句子还真的很难理解整句话的意思呢。

1. I want a baker's dozen.

“Baker's dozen”是数字“13”的意思而不是面包师那里的一打东西。

2. Stop beating around the bush.

“Beat around the bush”意思是说话绕圈子,拐弯抹角。

3. Have you met my better half?

“Better half”是指配偶。

4. The criminal bit the dust.

“Bite the dust”的字面意思是咬住地面上的泥土,这个习语源于美国,现在人们用它来表示“击毙,献身”等意思。句子中的"bit"是"bite"的过去分词。

5. That show brought down the house.

“Bring down the house"在这里是形容演出异常精彩,受到了极大的欢迎的意思。

6. She gave me the cold shoulder.

"Cold shoulder"是一种不太礼貌的肢体语言,意思是“冷淡,轻视”。

7. The man came clean.

"Come clean"是"坦白承认"的意思,一般都用在人做错了事坦白承认的时候,不能将它理解为“干干净净”。

8. My sister flew the coop.

"Fly the coop"意思是“越狱”。 

9. Today I got the axe.

"Get the axe"是指“被解雇了”而不是“掌权或者得到斧子,力量”。

10. Are you going to hit the books tonight?

"Hit the books"意思是“看书,学习”。

(通讯员供稿 英语点津 Annabel 编辑)

 

推荐学习:

高中英语单词大全

七年级下册英语单词

八年级下册英语单词

六年级下册英语

五年级下册英语单词

...

英语中关于“钱”的各种描述

先问一个问题:大家每天都离不开,辛苦得来、痛苦失去的东西是什么?其实这个问题应该有很多答案,但如果我说是"钱"的话,恐怕没有多少人会表示异议吧。说到钱,大家所熟悉的英语中的表达方式最常见的是"money"。"Money"是一个广义词,既可以指不定数目的钱,也可以表达一个概念。比如有"Money makes the mare go.(有钱能使鬼推磨。)"的谚语,但除了"money"之外还有哪些常用的表达方式呢?

1. cash 现金,现款

Of the two events, the cash loss-at this moment-weighed more heavily on him.(在这两起事件中,此时使他心情更沉重的莫过于丢现金这一起了。)

2. fund 资金,现款

The President also agreed to support congressional move to grant funds to help middle-and- lower income people pay their higher energy bills.(总统也同意国会的动议,资助收入一般和较低者,帮助他们支付日益增长的能源费。)

3. bill 钞票,纸币

The newest breed of inhabitants used the Cape Cod heritage not as a symbol of a proud and traditional past but as the symbol of a dollar bill.(新进来的这批居民并不把科得角的遗产看作过去骄傲和传统的象征,而是看作钱的象征。)

4. note 纸币

He motioned to the notes stacked on the table.(他用手指指堆在桌上的钞票。)

5. banknote 钞票

With an one-million-pound banknote ready in hand, Henry was able to get whatever he wanted without paying cash.(由于亨利手中有一张百万英镑的钞票,因此他不必付现钱,要什么有什么。)

6. change 零钱

Just keep the change.(不用找钱了。)

7. coin 硬币

His ease was suddenly disturbed by a coin flying into his carriage and ringing on the floor.(一枚金币忽然飞了进来,当啷一声落在车厢的地上,把他的安闲给搅扰了。)

8. dough 钱,现钞

The items in the report on her visits to the shop had cost him some dough.(报告中有关她曾多次去商店这一项就花掉他不少钱。)

9. buck 钱

However, in their haste to earn a quick buck, the land and overall environment was greatly suffering.(然而在他们争先恐后地挣这笔不花力气的钱时,这个地方及整个环境都受害非浅。)

(来源:《英语学习》南京师范大学通讯员朱宇清供稿 英语点津 Annabel 编辑)

...

节日庆祝必不可少celebrate

国庆节(National Day )是一个国家最隆重的政治性节日,各国国庆节的名称和日期的确定不尽相同。

从名称上讲,在世界100多个国家中,称“国庆节”或“国庆日”(National Day)的有中国等约40 个国家;称“独立日”或“独立节”(Independence Day)的有美国、墨西哥、菲律宾、缅甸等约60个国家;称“共和日”或“共和国日”(Republic Day)的有南斯拉夫、冰岛等国家;另外还有称“日”、“联合日(Union Day)”、“成立日”、“革命节(Revolution Day)”等的,真是形形色色,五花八门。

从日期上说,全世界包括我国在内,约有30个国家以建国日为国庆节;有的是以宪法颁布日为国庆节,如德国;有的是以革命起义日为国庆节,如法国;有的是以国家元首的生日为国庆节,如英国、日本、泰国等。有趣的是,一些国家随着国王、天皇或女王的更换而改变国庆节的日期。

世界上历史最悠久的国庆节是圣马力诺的国庆节,远在公元301年,圣马力诺就把9月3日定为自己的国庆节,至今已有1,700多年的历史。

通常要表示“庆祝”节日,我们都用celebrate 这个词,比如:

Chinese people are going to celebrate their National Day on October 1.

The Mid-autumn Festival was celebrated by Chinese people all around the world.

要表示“以……方式庆祝”,我们通常说:

We celebrated the New Year with a dance party.

We hold a dragon boat competition to celebrate the Dragon Boat Festival.

如果要说“庆祝活动”,通常用celebration 这个词。庆祝活动通常是不止一个了,所以还有celebrations,比如:

The villagers had a celebration, with a new film to finish up with.

I'm sure the Times Square celebrations cost a lot of money.

最后,再来学几个有关国庆节的表达:

National Day is coming. 国庆节快到了。

National Day falls on Monday this year. 今年国庆节是星期一。

October 1st. is China’s National Day. 十月一日是中国的国庆节。

It's a fortnight to National Day. 离国庆节还有两星期。

(英语点津 Annabel 编辑)

推荐学习:

高中英语单词大全

七年级下册英语单词

八年级下册英语单词

六年级下册英语

五年级下册英语单词

...