你肯定不知道的英语短句

以下是一些非常经典实用的idiom,但是课本上却讲不到。如果没接触过它们,有时候碰到一些句子还真的很难理解整句话的意思呢。

1. I want a baker's dozen.

“Baker's dozen”是数字“13”的意思而不是面包师那里的一打东西。

2. Stop beating around the bush.

“Beat around the bush”意思是说话绕圈子,拐弯抹角。

3. Have you met my better half?

“Better half”是指配偶。

4. The criminal bit the dust.

“Bite the dust”的字面意思是咬住地面上的泥土,这个习语源于美国,现在人们用它来表示“击毙,献身”等意思。句子中的"bit"是"bite"的过去分词。

5. That show brought down the house.

“Bring down the house"在这里是形容演出异常精彩,受到了极大的欢迎的意思。

6. She gave me the cold shoulder.

"Cold shoulder"是一种不太礼貌的肢体语言,意思是“冷淡,轻视”。

7. The man came clean.

"Come clean"是"坦白承认"的意思,一般都用在人做错了事坦白承认的时候,不能将它理解为“干干净净”。

8. My sister flew the coop.

"Fly the coop"意思是“越狱”。 

9. Today I got the axe.

"Get the axe"是指“被解雇了”而不是“掌权或者得到斧子,力量”。

10. Are you going to hit the books tonight?

"Hit the books"意思是“看书,学习”。

(通讯员供稿 英语点津 Annabel 编辑)

 

推荐学习:

高中英语单词大全

七年级下册英语单词

八年级下册英语单词

六年级下册英语

五年级下册英语单词

...

实用英语口语:“女人的毛病”

女孩子可爱起来,那可是让男人如沐春风。但是女人罗嗦起来,也是够烦人的。看看下面这些毛病你有没有呢?

1. I can't stand her because she is a high-maintenance woman.她太难养了,我再也不能忍受她。

Maintenance 这个词指的是维修、保养。像汽车不是都有什么 5000 公里保养吗?这个保养在英文里就是 maintenance。而所谓的 high maintenance 指的就是保养维修的费用很高,通常被用来形容女人很爱花钱,对自己很好,她们像一部设计精密、需要时时维修的机器。不知各位有没有读过王文华写的《蛋白质女孩》,其中有一段写到高维修女子,就是从英语的 high maintenance 直接翻译过来的。用法上很简单,把 high-maintenance 当成一个形容词用就行啦!所以你可以说“She is high-maintenance.”或是 “My mom is a high-maintenance woman.”诸如此类的。

还有如果我们要形容一个女孩子很难侍候,有大小姐脾气要怎么说?很简单,就说 “She is a princess.”各位想想公主会是怎么个样子?当然是很难养的啦!不过如果老美跟你说“She is a princess.”时,你要注意听他的语气,如果是讽刺挖苦的话当然就是指这个女孩子很难伺候,不过有时“She is a princess.”也可以用来形容一个女孩子很高贵,气质出众。所以不同的语气可以代表不同的意思,请注意。

2. She's got him wrapped around her little finger.她要他作任何事他都会乖乖听话。

用来形容女生把她的另一半管得死死的最好用的就是 whip 这个词,例如我们可以说:She's got him whipped. 或是 He is whipped. 都是指同样的事情。但老美还有许多生动的成语可以用来形容这个残酷的事实。例如:She wears the pants in their relationship. 或是 She's got him wrapped around her little finger. 都是同样指“她要他往东,他绝对不敢往西”。我的老美朋友告诉我还有一句:She's got him eating out of her hands. 意思差不多但不太常用。

Have someone wrapped around one's little finger 的用法不限于在男女关系中,平常我们要说某人对我“言听计从”或是“百依百顺”时用的也是这句成语。

3. She's a ballbreaker.她真是一个烦人的女人。

Ballbreaker 是一个给女生专用的字眼,意思就是她总是会有一些事情需要来烦你。女生嘛,今天是头发剪得不好看就一直念个不停,明天又说上次去买的皮包有点小瑕疵,你什么时候去帮我跟售货员理论,后天又说我今天心情不好,你到底什么时候可以陪我聊天。OK,像这种女人就可以被称之为 ballbreaker。你除了可以说:She's a ballbreaker. 之外,也可以说 She really busts my balls. 大家应该知道这个 my balls 是指什么 ball 吧!所以才要加复数。如果你觉得讲 ballbreaker 或 balls 不雅的话,还有一种用法,“She's always on my case.”意思也是一模一样的。

4. My girlfriend is so neurotic.我的女友非常神经质。

常看到有人把“神经质”翻成 sensitive (敏感的),或是 emotional (情绪化的),或是 on edge (紧张兮兮的)。这几个词的意思都很接近,反正女生给人家的刻板印象都差不多,只不过提醒大家一下,neurotic 这个从 neuron (神经原) 衍生出来的词才是正牌的“神经质”喔!例如:We don't get along too well 'coz she is always on edge.(我们处得并不是很好,因为她凡事都紧张兮兮的。)He wants to divorce her because she is so neurotic.(因为她太神经质了,所以他要跟她离婚。)

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...

英语中“来电”怎么说

对都市白领来说,拍拖、结婚在也成了老大难。于是新时代的相亲开始大行其道。每次相亲回来,朋友都免不了要问一句:“来不来电啊?”这个“来电”就是问有没有感觉的意思啦。那用英语该怎么说呢?

就是 click 这个词。Click本是用来形容“颗粒”一声的。例如你在按鼠标的时候不就会发出“颗粒”一声吗? 这个声音如果用英文来表示就是 click。(按鼠标的动作也叫 click,不知是否是因为其声音而来? )所以如果我说I click with someone. 指的就是两人“一拍即合”, “来电”。

如果你带表姐去相亲,回来之后别人问你结果如何? 你就可以这么说:She clicked with that guy. 或是更简单一点,They were clicking. (他俩一拍即合)。这样你这个媒人就很成功了。 还有一句也很有意思:They're clicking sexually. (他们两人在性趣方面一拍即合),通常暗指两个人第一次见面就上床,电影 Head over Heels 里就有这样的用法。

跟 click with someone 同样常被老美用的是 have chemistry 这个片语。例如:They were clicking. 这句话你也可以说成 They have chemistry. 这句话你可以理解成两人之间有某种奇妙的化学反应,也是指两人“来电”的意思。

(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

英语口语:“真差劲”怎么说

遇到糟糕的事情,看到让人不爽的电影,总会忍不住要发发牢骚:真差劲!糟透了!你知不知道这个用英语怎么表达?下面就给大家介绍两个常用的英文表达,下次你发牢骚的时候就可以用英语了。

1. Somebody/Something sucks!某人/某事真差劲,糟透了!

在美国,你动不动就会听到别人说:"You suck! She sucks! It sucks!"。Suck 在英文里的本意是"吸,吮",而在这里表示"某人 / 某事一点也不好,让你很失望"。有很多情况下可以用到这个词:

a. 昨天晚上你看了一场电影,如果朋友问你:"How was the movie? (电影怎么样?)",你觉得那部片子真是拍得不怎么地,你就可以说:"It sucked!",而且可以特别使劲地,强调一下"sucked",强烈表示你的不满。

b. 你有朋友今晚要向他心爱的女生表白,如果明天你问起他事情进行得如何,他告诉你他最终还是临阵打了退堂鼓,你可以笑他真是没出息,然后赶紧加一句: "You totally sucked!"(你可真没用。)

c. 你们去赶公共汽车,但是刚好错过没赶上,下一班车还要很久才会来,这时候:A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes. 知道吗,我们刚好错过公车了,下一班还要过四十五分钟才会来。B: That sucks. 真逊!

反正,如果你不喜欢某人或是某事,或是表示很失望,说他/她/它 "suck"就对了!但是要注意时态的用法啊!

2. lame 差劲的

A: How did you like that movie? 你喜不喜欢那部电影?B: That movie was so lame. I didn't even stay through the whole film. 那部电影真是太差劲了,我甚至没看完。

"Lame"原本有"跛脚的"、"不高明的"的意思。不过口语里常把它拿来形容"很差劲"的意思。跟"suck" 的意思很像。要注意的是,"lame"是形容词,"suck"是动词。如果要把例句中的"That movie was so lame."换成动词 suck 的话,可以说成 That movie really sucked.

(改编自:秧秧个人网 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

实用英语口语:买火车票

春节快到了,在外地工作学习的朋友们肯定在思念着你的父母和朋友吧,假期将至,踏上回家的火车,很快就可以见到久别的父母和朋友了。那么,关于火车的英语你了解多少?下面让我们一起来增长知识吧。

买火车票实用英语

1. Date and the number of the train, please?日期、车号?

中国境内的火车有local train(慢车)、direct train(直快)以及special express(特快)等几类之分。乘客可以根据自己的具体情况选择hard seat(硬坐)或soft seat(软坐),semi cushioned berth(硬卧)还是cushioned berth(软卧)。火车票大多数人会自己去车站买,不过那售票窗口前的长队真可以排到一公里外。而且由于黄牛党奇多,排队多半是买不到票的。到各个代售点买票也不失为一种好方法。

在办理预订服务时一定要确定车次、时间、票价等。在英语中说几号星期几,一般星期在前,日子在后,比如Friday the fifth。另外,请注意表示几号要用序数词。比如the first(1号),the second(2号),而不用基数词one、two、three等。

2. Would you please put the luggage on the scales?把行李过一下秤。

要是你不幸带的行李过多,建议你选择托运。行李托运首先要过秤,而后是填写行李单(luggage form),再将行李牌粘在每一件行李上。都弄好后,工作人员会给你行李单,到了目的地,你就可以凭行李单去取行李了。

3. Is first class available?

To travel first class(乘坐头等厢/舱),可指火车、飞机、轮船的头等厢/舱。就火车而言,first class指软卧、硬卧是second class,硬坐是third class。这个分法貌似是给老外看的,对于国人来说,软卧、硬卧指的什么大家都清楚,不过你给老外介绍的时候就可以用的上了。

4. a.m.相当于in the morning, p.m.相当于in the afternoon, in the evening, a.m.和p.m.常用于时刻表中。

5. Single & Return

现在,国内一些大城市的火车站都可以买往返票(return)和异地票了。当然很多小车站还是只能买single(单程票)。铁路服务的水平还需要提高啊。

(来源:《实用服务人员英语会话》重庆工商大学通讯员郭峰供稿 英语点津Annabel 编辑)

 

...

英语单词“请客”怎么说

北方人多半是热情大方的。同学聚会的时候人人都嚷着"我请客",抢着付账。那么,这个"请客"用英语该怎么说呢?耐心看下去,就会发现答案了。

1. It's on me.

这句话的意思就是"我请客"。如果Waiter送一些免费的小菜,他会说:It's on the house. 店老板请客,意思就是"免费赠送"。

还记得在电影Duplex中,Alex 问Starbucks里的女店员能不能让他在店里写完那本书,女店员就说到:Be my guest. 意思就是"别客气"。Be my guest. 也可以用来表示"我请客"。

2. It's my treat.

见了treat,别以为它只有"对待"的意思,它还可以表示"款待、招待",比如你和别人打赌,输了之后,You had to treat her to an ice cream. 你不得不请她吃冰淇淋。不过款待人,也不一定总是要"吃吃喝喝",也可以来点高雅的,比如说I'll treat you all to a little piano specialty of my own. 我要请大家听一首我特地自谱的钢琴曲,这种招待客人的方式还真是够水平的。当然treat还有"名词"的身份,表示"请客、做东",所以如果你想表示"我做东,我请客",就拍拍胸脯说:It's my treat. 或是I want to treat you.

3. Let me foot the bill.

这里的foot真是和"英尺"、"脚"没有任何关系了,在老外的口头语中,foot可以做动词,表示"支付帐单或费用",就相当于Let me pay the bill.

(中山大学高校通讯员杨卫玲供稿 英语点津 Annabel 编辑)

...

“eat”在口语中还有一个有意思的用法

Eat 这个词除了表示"吃"以外,还有一个很有意思的用法,并且是在口语中常常用到的。是什么呢?下面我们就来看一下。

1. eat 使困扰;使不开心

A: What's eating you? You've been so quiet all morning.什么事让你不开心呢?你整个上午都不说话。

B: I bombed in my final exam. 我的期末考砸了!

"What's eating you?"是个常常听到的俚语。当你觉得某个人好像为某事所困扰,以致整个人不大对劲,就可以用这句话来问他到底发生什么事了。"bomb" 是个很有意思的词,它可以表示"完全的失败",也可以表示"做得很好"。要看当时的情形来决定。

2. jazz (something) up 让(一件事物/事情)变得有趣些

"不开心"当然不好,那要表示和它相反的意思,"让……有趣些"该怎么说呢?请看下文。

A: What do you think of this?你觉得这怎么样?

B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。

"jazz (something) up" 是指"使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些"。比如:有人在一个冗长的会议里做些说些笑话之类的事,企图让大家从昏迷中醒来,就可以说"He tried to jazz the meeting up."

(改编自:考试吧 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

实用英语口语:衣服种类的表达

衣服的风格种类有很多。有流行百年的牛仔,有休闲舒适的T恤,有典雅的正装,也有普通的地摊货。这些种类的衣服用英文都该怎么表达?想知道就不要错过下面的内容。

1. I like this tank top. It goes with my baggy jeans.我喜欢这件背心,它跟我的布袋牛仔裤很搭配。

人家都说美国人比欧洲人和日本人不重视穿着,据我的观察也是如此。美国女生的标准穿着通常是一件 T-shirt 或是露出肚脐的小可爱背心 (tank top),再配上一件牛仔裤 (jeans)。男生的话也差不多,只差不会把肚脐露出来而已。

上面提到这个 tank top,就是中文里所讲的背心,也就是那种无袖的上衣。有一种男生穿的纯白的背心,看起来像内衣一样的 tank top,老美把这种 tank top 戏称为 wife-beater。因为他们觉得会穿这种背心的人通常有结实的肌肉而且手臂上会有刺青。这给人的感觉就是回家之后喜欢打老婆,所以这种 white tank top 就被昵称为 wife-beater。需要说明的是 wife-beater 可不仅指 white tank top。它指某种特别风格的衣服。这个词只限于朋友之间谈笑用。

baggy 这个词是“宽松”的意思,有一种男生穿的宽宽松松的短裤就叫 baggy pants。而 baggy jeans 则是指“布袋”牛仔裤,就是那种裤管肥肥的、看起来像个布袋一样的牛仔裤。其它正常一点的牛仔裤的样式还有诸如直筒裤 (straight jeans)、靴型裤 (boot cut jeans) 等等 。2. Could you help me pick up a dressy dress?你能不能帮我挑一件漂亮的礼服?

上面所讲的美国人不太重视穿着是指平常的时候,但在正式的场合给她们一打扮起来,我只能说:I am astonished! (太震惊了!)每个人都有一套所谓的 dress,就是那种正式的礼服,再加上高跟鞋一穿,浓妆一抹,让每个女生看起来都像是好莱坞的女明星。

dress 一般指的是女生正式的服装,特别是那种低胸 (low cut) 连身带裙子的礼服 (evening gown),有时候我们还可以用 dressy 来强调这件 dress 很漂亮很时髦,例如:Her dressy dress really caught my eyes. (她漂亮的礼服吸引了我的目光。)而 dress up 则是男生和女生都可以用的一个片语,意指作正式的穿着打扮。女生 dress up 的话当然就是穿 dress 了,男生 dress up 的话自然就是穿西装打领带了。例如:Lily is dressed up today. She looks so nice. (Lily今天穿着很正式,她看起来好美。)建议各位当你不管看到任何女生 dress up 出现时都不妨赞美她 I like your dress! 或是 You look so nice today! 我想不管任何人听到赞美都会很高兴的。3. I just want to buy some off-the-rack clothes.我只想买一些现成的衣服。

Rack 指的是在商店中用来挂衣服的衣架,off-the-rack 指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常暗指很普通、不是特别好的衣服。例如我朋友问我:Your jacket looks very nice. Where did you get it?(你的外套很好看,是在哪买的啊?)事实上那件外套是我地摊上挑出来的,所以我就可以回答他:It's just something off-the-rack. (只是件普通的衣服啦!)

相对于off-the-rack 这种便宜的衣服,custom-made 或是 tailor-made 指的是“量身定做”的。例如:I need to get a custom-made tuxedo for my wedding. (我必须为我的婚礼去订做一件燕尾服。)

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

实用英语单词:绿色

颜色也是会说话的。看到红色就像看到过年、结婚,看到绿色就想到春天、活力。不过呢,颜色在不同的国家,寓意也有不同。废话就不说了,今天我们就来侃侃“绿-Green”。

1. green with envy, green eyed 嫉妒,“眼红”

Besides "green with envy", English has the term "green-eyed monster" or just "green-eyed" - both meaning jealous, envious. However, in Chinese, an expression often used to describe envy or jealousy is 眼红 or 害了红眼病 - literally "red-eyed". Quite a different color for the same thing! Interestingly, in the old days, the Chinese expression 戴绿帽子, 戴绿头巾 (literally "to wear a green hat/head band" ) meant to be a cuckold.

和以前提到的一些词一样,green在中英文语言环境中表达的意思也存在着差异。先看be green with envy,这是个非常口语化的短语,意思是:羡慕极了。古代的不列颠人似乎认为心里一妒忌,脸色就发绿。注意这个词,有些书上把它解释成"非常怨恨",但是这一表达方式并没有那么强烈的意味。例如:

Wait till you see my new skirt. You're going to be absolutely green with envy.你等着看我的新裙子吧,准叫你羡慕得不得了。

We were all green with envy when we learned that Julian had gotten a date with the most beautiful girl in our class.知道Julian跟我们班的“班花”约会以后,我们都羡慕极了。

最有意思的还是green-eyed。在西方,人们把嫉妒心强的人成为green-eyed monster。嫉妒心太强,难免做出一些坏事,称为魔鬼也算恰当,但为什么这个魔鬼一定是绿眼睛的呢?在希腊神话中,天王Zeus(宙斯)有7位妻子,第七位是他的姐姐Hera(赫拉)。赫拉是个绝顶美女,但是脾气不好,特别爱嫉妒别人,这一点可是让Zeus吃尽了苦头。而这位有着醉人green eyes的女神,也成了英语中表达嫉妒的一种方式。

关于green-eyed和“红眼”的关系应该这样表示:红眼>green-eyed也就是说,“红眼”的程度要比green-eyed严重。

2. a green thumb 园艺高手

“眼睛绿了”,是表示羡慕。那么“拇指绿了”是什么意思呢?to have a green thumb 是指有“高超的种植才能--做的一手好园艺”。绿色的拇指,意味着“有培育花木、蔬菜等植物的才能”。例如:

Mr. White has a green thumb. His garden is always beautiful.怀特先生有搞园艺的本领。他家的庭院总是很美的。

3.give the green light 开绿灯Give the green light 开绿灯,这个中英文里的意思是一样的。

比如:They've just been given the green light to build two new supermarkets in the region. 他们同意在这个地段建两个超级市场。

中文里也有不少带绿的语言。在中文里,绿常用来比喻青春,比如绿鬓朱颜;也可以用来表示伤感的情绪,比如“绿暗红稀”,和英文里的blue有同样的意境。

4. green salad 蔬菜沙拉greenhouse effect 温室效应green awareness 环保意识green hands 新手现在的人讲究健康,绿色也成了健康的标志。相信你一定听过a green salad这道菜。健康离不开良好的环境,greenhouse effect(温室效应)成为全球的一个急需解决的问题。于是,如何提高green awareness成为当今一个热门话题。为了提高同学们的green awareness,许多大学都成立了环保社,向广大的大学生朋友们宣传了green awareness,同时,每年都在大一招green hands(新手)来补充新鲜血液。

(上海理工大学通讯员张洁供稿 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

实用英语口语:“社交中的尴尬”

年末了,又是聚会的时节了,但是你是否准备好用英语交谈了吗?在你遇到朋友、同事和新认识的朋友并和他们打招呼时,要某些话题可不能随便提起。下面一张社交场合可能引起侮辱和尴尬的语言表,对照看看,以免犯错误哦!

(1)You've put on weight.

避免指出某人很胖或对体重发表意见,除非你试图用粗鲁的方式对待别人。谈论体重常常是非常敏感的话题,而类似You're getting fat. 评论则是非常之粗鲁且侮辱人的。

(2)Oh you're pregnant!

除非这是非常的明显,没有必要故意提起这事。如果你说错了的话,可能就会让对方感到非常的侮辱。原因看第一条。

(3)Is this your daughter?

但是,如果她恰巧是他的女朋友怎么办呢?避免对对方关系的任何猜测,而是等待对方介绍,或是大胆的介绍自己。

(4)Your sister is so much prettier than you.

在一些文化传统中这也许是没有任何问题的评论,但这可能会伤害你正在与之谈话的人。 反之,不要比较,只是提到他的姐姐非常漂亮就可以了。

(5)That color doesn't suit you.

对某人外表否定的评论可能会破坏整个夜晚的气氛--特别是他们已经在着装上花费了很多心血。赞赏你喜欢的一件衣服或饰品试着让别人感到非常愉快。

(6)How much money do you make?

这可能并不是侮辱,然而却是能让人尴尬的私人话题。在许多地方谈论钱或薪水都是不和时宜的。

(7)You look sick.

如果这么直接说的话,可能会变成一种侮辱了。如果某人的确看起来不太健康,你可以问:Are you feeling ok?

(8)How old are you?

对许多人来说,年龄是敏感的话题,很多人不愿透露他们的具体年龄。不要问这样的问题--除非你是和一个6岁的小孩在谈话。他们可愿意告诉别人年龄了!

总之话题不要太私人化或否定。在社交场合,甚至在所有的场合,能按照一句英国流行的谚语做是非常得体聪明的:If you can't say anything nice, don't say anything at all.

(来源:英语城 重庆工商大学外语学院通讯员郭峰供稿 英语点津 Annabel 编辑)

 

...