英语中怎么形容“拍马屁”

拍马屁这种行为,说起来是人人都要鄙视的,但是还是有很多人为了各种好处在乐此不疲的进行哦!毕竟,得到利益才是目的,在这个过程中,有些人就不那么在乎手段了!下面是几句“拍马屁”的表达,当你要谈论谁谁拍马屁的时候就可以用上了。

1. Stop flattering me like that.

别再那样拍我马屁。

2. I don't like Peter. He's such a brown-noser.

我不喜欢彼得。他真是个马屁精。

3. I know he's trying to butter me up, but I'm not buying it.

我知道他想要拍我马屁,但我才不吃那一套。

4. In order to get the promotion, she kept apple-polishing the manager.

为了升迁,她一直在拍经理的马屁。

5. He started sucking up to the boss as soon as he got on board.

他一来公司就开始拍老板的马屁。

6. The professor likes her because she knows how to please him.

教授喜欢她是因为她知道怎么讨好他。

7. She's very good at paying lip service.

她很会讲一些言不由衷的好听话。

8. Everyone in this company knows that he's trying to curry favor with the board of the directors.

公司里的每一个人都知道他想要巴结董事会。

9. That guy is a real bootlicker.

那个家伙真是个马屁精。

10. You want me to kiss his ass? Read my lips: No Way!

你要我拍他马屁?仔细听好:门儿都没有!

(来源:英文荟萃 英语点津 Annabel 编辑)

推荐阅读:

高中英语单词大全

英语学习方法

仁爱英语七年级下册

六年级下册英语

五年级下册英语单词

...

英语中取号可以用“Take a number”

当我们去那种人很多的地方办事时,例如去银行、或是去户政机关办事,通常需要先取一张号码条或是领一张号码牌,等轮到你时他们会叫你。这个"取号、拿号码牌"的动作就叫 "Take a number." 例如,"To get my driver's license, I had to take a number and waited until my number was called." (为了拿到我的驾照,我必须先拿号码牌等他们叫我的号码。) 注意"号码牌"老美就管它叫 number,而这种发号码牌的系统也有个非常人性化的名字就叫 take-a-number system。

但如果在平常的时候听到 "Take a number." 这句话,则人家的意思是说请你到后面去排队慢慢等着吧,言下之意就是目前还轮不到你,暂时没有你的份啦!例如在《美国派》2 (American Pie 2) 这部电影中,一个年纪轻轻的小伙子居然到处跟美眉搭讪,这时他老哥就很不屑地对他说,"Take a number." 还没轮到你呢!你给我去后面老实等着。所以有了现成的这么一句话,以后当我们想说,"Go back and you need to wait for a very long time." 时,只需简单地说 "Take a number." 就成了。

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...

专家指出:三大原因导致孩子与父母疏远

  新华网天津频道11月15日电 (记者周润健 程子龙)“孩子越大越没有意思了。小的时候多好玩,什么话都和我说,现在可好,和大人就是没话说。”类似这位家长的抱怨,如今,在我国许多家庭都普遍存在。孩子长大了,却与父母疏远了,难道父母与孩子真的没有共同语言吗?教育专家指出,在缺乏有效的语言沟通的背后,其实是父母无法探知孩子内心世界的苦恼。

  共同生活在同一屋檐下,孩子和父母为什么好似来自不同的星球?天津市社会科学院副研究员王小波分析说,有三个原因导致孩子与父母日渐疏远。

  一、不尊重孩子的思考和想法。王小波说,做父母的以为所做的一切都是为了孩子好,但正是这个“为孩子好”,让孩子吃尽了苦头。一位高中生在日记中写道:“他们对我的生活照顾得无微不至,什么也不让我干,但是我真正想要的、想干的,他们并不了解,也不感兴趣,他们只是希望我好好念书,除了念书什么也不让做。”而这种做法恰恰伤害了孩子,因为孩子已经长大了,有了独立的思想、意识、渴望,而父母对孩子的想法、做法每每抱以不尊重、轻视甚至呵斥,这很容易刺伤那些正在长大、渴望成熟的心。

  二、忽视孩子学业之外的需求。在社会竞争压力日益加大的今天,父母深感学习、学历的重要性,所以一味地要求孩子考好大学、选好专业,而对孩子学习之外的生活与情感需要,则采取忽视、漠然态度。这种态度渐渐造就了父辈与子辈之间不可填补的鸿沟。

  三、传媒时代,网络语言流行,父母与子女无法共享网络语言。不上网的父母当然听不懂什么是“美眉、青蛙、恐龙、大虾”之类的词,却只觉得都是些贫嘴呱舌,对其不屑一顾。而孩子们呢?则觉得父母索然无味,只会唠叨瞎操心。同时,在某些方面,孩子在成长,父母却落后了;对新的语汇、新的兴趣、新的焦点话题、孩子谈话的兴奋点,父母都很茫然,却仍然每天絮絮叨叨,这必然导致父子、母女之间无话可谈。久而久之,再想坐到一处聊聊天,就变得不可能了。孩子宁可与网友聊得火热,也不愿对自己的至亲父母送上一个笑脸。

  如何消除父母与孩子之间鸿沟呢?王小波认为,首先,父母要给孩子留出心理空间,要了解新媒体,关注新事物。其次,要主动和孩子说心理话,与孩子建立一种朋友般的关系。第三,尽量养成家庭聊天的习惯。家人聊天不仅可以引导孩子养成倾听与倾诉的习惯,还可增进家庭成员之间的关系,使每个家庭成员都更善于倾听,彼此关心,父母就不会再觉得与孩子沟通是一件很难的事了。(完)

...

用语气表达各种意思

想要把自己的美语讲的和美国人一样活灵活现,大多数的时候其实并不需要去学太多艰深困难的单词,更重要的是你要懂得如何将一些最基本最简单的词加以组合变化,表达出自己的喜怒哀乐和情绪上的变化。这次就来教给大家一些简单地技巧,活用一些基本而常用的单词,和由它们所衍生出来的讲法。看完以下的这些例句,你就会更加了解我所说的是什么意思。

1. I have no income and I have to pay my tuition. I am the poorest of the poor.我没有收入,还得付学费。我是穷人里面最穷的。

有时候我们要表达自己很穷,好像除了讲 very poor 之外没有其它任何的选择,不像在中文里还有什么三餐不济、穷愁潦倒之类的成语。但事实上,像是 poorest of the poor 就是一个不错的用法,可以用来强调 "不但很穷,而且还是穷人里面最穷的"。比方说,"I would like to donate some money to the poorest of the poor. (我想捐点钱给那些最穷的人。)"

跟 poorest of the poor 遥相呼应的则是 richest of the rich,看字面上的意思就知道这是指有钱人里面最有钱的一群。比方说 "There is no question that my boss is the richest of the rich. (豪无疑问的,我的老板肯定是有钱人里面最有钱的。)" 像著名的福布斯 (Forbes) 杂志的富人排行榜,用的标题就是 The richest of the rich。

2. He is the smartest scientist I've ever seen on this planet.他是我所见过的地球上最聪明的科学家。

On earth 和 on this planet 是两个当你想要加强语气时非常有用的片语,通常和最高级连用。比方说今天我想跟你推销一部吸尘器(vacuum cleaner),我想告诉你它不但马力强而且非常轻,那么我就可以夸张地说:"This is the most powerful and lightest vacuum cleaner you can get on this planet." 最后加上这个 on this planet 用以强调"全世界你再也找不出第二台像这样的吸尘器了"。你看这样的用法是不是很酷?再来比方我们要表达"美国总统是全世界最有权力的人,想要打谁就打谁!"你就可以说,"The US president is the most powerful man on earth/ on this planet." 简单吧!3. She thought she was the center of the universe when we played volleyball.当我们在打排球时,她觉得自己是宇宙的中心。

中古时的人们不了解地球是圆的这个道理,常常自大地以为地球是宇宙的中心。虽说随着科学的进展,慢慢地人们体验到了地球只是偌大宇宙中的一个成员而已,但 center of the universe (宇宙的中心) 这样的用法却一直延用至今,表现出一个人的狂妄自大。特别是有种人常以为自己是领导人物,别人都要听他的,老美就会说这种人自以为是 center of the universe 或是说他们 "They always have to be the center of attention.". 比方说打棒球,队友他自己想要当投手,却叫你去守外野,如果你不想听他的,就告诉他,"Why should I listen to you? Do you really think you are the center of the universe? (为什么我要听你的,你真的自以为是宇宙的中心吗?) "

其它跟 universe 有关的用法比如说 king of the universe 或是 queen of the universe 也是很常见哦!这样的讲法通常见于一个人极度高兴,兴奋到无法控制自己时。比方说我今天不小心得了歌唱比赛的第一名,我就可以说,"I am the king of the universe. (我是宇宙之王。)" 当然这种话是讲给自己听的,如果讲给别人听的话,似乎是有点太狂妄了。

推荐学习:

高中英语单词大全

七年级下册英语单词

八年级下册英语单词

雅思词汇

...

实用英语单词:两肋插刀

What are friends for? 为朋友当然应该“两肋插刀”了。这次我们一起来分享几个地道英文句型,全都是书本上没有的哦!精彩不容错过!

1. Wouldn't miss... for the world我绝对不会错过……的。

在某人邀请你参加某个活动的时候,恰巧你也很期待去参加,就可以用这句话:I wouldn't miss... for the world.

例如:

A: Are you going on the school trip?你要参加学校的旅行吗?

B: I wouldn't miss it for the world.我是一定会去的。

2. Is he all there?他脑袋正常吗?

Is he all there? 不是指“他现在在哪里”。句中的all there 是指“脑袋处于正常的状况下”。所以这句话其实是用来质疑对方的脑袋是否正常,比如当你不相信对方干了什么傻事的时候:

A: My brother just got arrested for robbing a store.我的兄弟因为偷盗商店而被被捕了。

B: You know, I don't think he's all there.你知道,我觉得他的脑子不太正常。

3. ... While you are at it.

“既然你在那,就顺便……”,这个句子多用于某人外出在某地,你想借机让对方帮自己带过来一些东西,例如:

A: I am going out to rent a movie.我要去租部电影来看。

B: Ok, please get me one too while you are at it.好啊,顺便帮我也租一部吧。

4. Hold that thought等会儿再说。

字面的意思是“你先保留住那个想法”,实际意思就是“你先等一下(等我做完了什么再说)”,还有一种解释是:你不愿意继续对方的话题,意思就是“以后再说吧”,以次作为谈话的终止。例如:

A: What do you think of Charlie?你觉得查理怎么样?

B: Hold that thought. I just want to see this play.等会再说。我现在只想把这个电视看完了。

5. What are friends for?朋友本来就是这样的。

表面上这是一个问句,问“朋友是做什么的”,但其实它是一个陈述句。当你的朋友对你表达感激之情的时候,中文里我们会回答说“为朋友两肋插刀是应该的”,而在英文里就是 What are friends for 了。例如:

A: Thanks for keeping an eye on my plants while I was out of town.非常感谢你在我不在的时候帮我照顾我的植物。

B: Hey, what are friends for?嘿,朋友就应该是这样的。

(北京语言大学通讯员卢建楠供稿 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

英语单词“真倒霉”怎么说

今天实在是倒霉,小编一大早就起来了,结果等公车等了半个小时才来,真是“起个大早,赶个晚集”。想必很多人也都经历过这样的事情。这个时候你一定很想在心里骂上倒霉一千遍吧。这次我们就来看看“倒霉”都有什么说法。

1. Tough luck, but shit happens.真倒霉,但还是发生了。

车子开到一半爆胎了,你就可以说这一句。Shit 是不雅的词,但这个词可以用在很多让你很不爽的事上。例如本句 shit happens 就是那种令人不爽的事发生了。或是像我同学有一次就跟我说:I did shit in the test. 就是说他考的很烂很烂。

Tough luck 就是说运气实在糟透了,另一个讲法叫 rotten luck. (烂透了的运气)。2. I got the short end of the stick.这实在是我所能遇到最糟的情况了。

比如说你跟人做生意被人骗了,老婆跟人跑了,儿子又生病,自己的钱包又被扒了(不会那么倒霉都一起发生吧),那么你就可以说 I got the short end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza,它是已经分好一块块的,大家一哄而上,结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping 的,那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句:I got the short end of the stick.

3. People have dirty looks on their faces.人们的脸都很臭。

有一次老美跟我说他来上班的时候路上塞车,车上人的脸都很臭(这也是难免的),他就是这么说的:People have dirty looks on their face. Dirty 在这儿并不是指脏的意思,或是说长的难看,而是说脸很臭、很难看的意思,是不是很有趣呢?

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...

实用英语单词:Never ever

Never ever连用是正确的吗?Okey-Dokey 是什么意思?犹豫不决除了hesitate 有没有更口语的讲法?赶快来看看超级连字(2)吧,答案尽在其中。1. I will never ever do it again.我绝不会再犯同样的错误了。

这句话其实光说 I will never do it again 也就可以了,但是为了强调这个 never,老美们喜欢说成:I will never ever do it again. 表示从今以后绝不会再犯。有次跟几个老美相约出去玩,结果有人迟到,他就拼命地说:Sorry, I will never ever do it again.2. Okey-Dokey /'oki'doki/好,没问题。

Okey-dokey 和我们平常常说的 OK 是一模一样的,但不知为什么,或许是为了强调吧,有些人就喜欢说成 okey-dokey。另外有一点值得一提,有些人觉的 OK 还不够省略,他们就只说 K。和我们的外专聊天的时候,她就经常说K。

3. She is willy-nilly

她非常地犹豫不决。

Willy-nilly是“犹豫不决”的另一种说法,当形容词用就是形容一个人一会儿要 (will=willy) 一会儿不要 (not=nilly),但是这种说法其实蛮少用的。

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

 

...

实用英语口语:买火车票

春节快到了,在外地工作学习的朋友们肯定在思念着你的父母和朋友吧,假期将至,踏上回家的火车,很快就可以见到久别的父母和朋友了。那么,关于火车的英语你了解多少?下面让我们一起来增长知识吧。

买火车票实用英语

1. Date and the number of the train, please?日期、车号?

中国境内的火车有local train(慢车)、direct train(直快)以及special express(特快)等几类之分。乘客可以根据自己的具体情况选择hard seat(硬坐)或soft seat(软坐),semi cushioned berth(硬卧)还是cushioned berth(软卧)。火车票大多数人会自己去车站买,不过那售票窗口前的长队真可以排到一公里外。而且由于黄牛党奇多,排队多半是买不到票的。到各个代售点买票也不失为一种好方法。

在办理预订服务时一定要确定车次、时间、票价等。在英语中说几号星期几,一般星期在前,日子在后,比如Friday the fifth。另外,请注意表示几号要用序数词。比如the first(1号),the second(2号),而不用基数词one、two、three等。

2. Would you please put the luggage on the scales?把行李过一下秤。

要是你不幸带的行李过多,建议你选择托运。行李托运首先要过秤,而后是填写行李单(luggage form),再将行李牌粘在每一件行李上。都弄好后,工作人员会给你行李单,到了目的地,你就可以凭行李单去取行李了。

3. Is first class available?

To travel first class(乘坐头等厢/舱),可指火车、飞机、轮船的头等厢/舱。就火车而言,first class指软卧、硬卧是second class,硬坐是third class。这个分法貌似是给老外看的,对于国人来说,软卧、硬卧指的什么大家都清楚,不过你给老外介绍的时候就可以用的上了。

4. a.m.相当于in the morning, p.m.相当于in the afternoon, in the evening, a.m.和p.m.常用于时刻表中。

5. Single & Return

现在,国内一些大城市的火车站都可以买往返票(return)和异地票了。当然很多小车站还是只能买single(单程票)。铁路服务的水平还需要提高啊。

(来源:《实用服务人员英语会话》重庆工商大学通讯员郭峰供稿 英语点津Annabel 编辑)

 

...

“累惨了”英语怎么说

一个星期的忙碌工作,大家是不是都累坏了?Thank God it's Friday! 今晚下班之后大家就可以放松休息啦!在轻松之余,也要来学学我们有趣的口语哦,这次我们来看看"累惨了"和"轻松休息"该怎么说。

1. Maxed out 累惨了

A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。

B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.七十个小时?我要是工作这么久,我一定会死了。

"Max" 是"极限"的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!

2. Kick back 轻松休息

A: I'm really beat. I wish I could be kicking back at the beach right now.我好累。要是现在可以在海滩轻松休息休息多好。

B: Me, too.我也是!

忙了一个礼拜,周末到了,终于可以暂时什么都不想, 躺在沙发上,喝杯咖啡、看看自己喜欢的书,或是听听音乐、看看电视等,像这样地"放轻松"就是这里说的"kick back and relax"。还有一个词组叫"lay back",它的意思也是"放轻松"的意思。

(改编自:考试吧 英语点津 Annabel 编辑)

...

实用英语单词:“男人的恶习”

一般人对男人负面的刻板印象是什么呢?好色?不爱干净?“臭男人”怕是女人嘴里最常听到的对男人的评价吧?说过了女人的毛病,当然也要来看看男人的恶习啦!

1. You are such a guy.你真是很男人啊。

如果有一个男生完全符合男人的刻板形象 (stereotype),例如好色、不爱干净的话,我们就可以说:You are such a guy. 当然说这句话的时候,要特别强调guy 这个词。例如有位比基尼美女从你面前走过,你就目不转睛地盯着人家看,这时别人就可以说你:You are such a guy. 或是有些男生生活习惯不佳,衣服丢得满地都是,你也可以对他说:You are such a guy.

2. Men are pigs. This is no secret.男人是猪,这已经不是秘密了。

在中文里我们常用猪来形容一个人不爱干净,英语中也有这样的现象。例如两个女生看到某个男生的房间弄得乱七八糟,东西丢得到处都是,她们就可以这样说:Men are pigs, there is no secret. 不过根据现代科学研究,猪其实是很聪明而且很爱干净的动物,用猪来形容人笨和不爱干净,只不过是大家误用成俗罢了。3. He is a male chauvinist pig.他是沙猪。

要骂男人,就不能不学学 male chauvinist(大男人主义)这个词,中文里也有人翻译成沙文主义,此乃取其音译。不过在英语当中,老外们通常不会只说"He is a male chauvinist.",而会在 male chauvinist 之后加上一个 pig,而成为 He is a male chauvinist pig. 所以女性主义者常讲的"沙猪"其实就是从英文的 male chauvinist pig 转变而来。由此观之,似乎男人真的是和"猪"脱离不了关系了!4. It's macho to score.算是男人就要敢上床。

学过了 chauvinist 这个词,就不能不学学 macho 这个词。这个词指的是有男子气概的(有时候也被拿来指大男子主义的人)。像是有些打斗、血腥或科幻的电影,通常以男性为中心,主角多为猛男型,这样的电影英文就叫 macho movie。相反的,通常女生喜欢的文艺片就被称为 chick flick(flick 也是电影的意思),因为这类电影多半以女性为中心,男性则退居配角地位。

那It's macho to score.呢?Score 指的是男女有肉体关系上的进展,It's macho to score. 说的就是"是个男人的话,就要勇于在床上冲锋陷阵。"这点对女生其实是蛮困扰的。所以下次如果你男朋友想要强迫取分的话,不妨大声跟他说:Do you think it's macho to score? You suck. (你觉得这样子才算是男人吗?你这个烂人。)

(改编自:学英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)

...